It is the answer of the question,but I am good and may not be able to answer but attempt to answer hard.
The contents of the Japanese are the value of the setting of the screw of the carburetor. It is a name,the air screw,when translating into english. The value of the regulation of the air screw is the figure which has been written in the left side. It is the difficult thing that may translate a service manual to English to the general person. Because,it is because there are many technical terms. I attempted to answer anyhow in the range to understand. It doesn`t suck if mistaking. That your duty can make is happy.